No One Comes Back
Недавно листала этот дайрь и наткнулась на старый свой пост про зряшные - с "вражеской" точки зрения - смерти в Дызноте. Удивилась - надо же, оказывается, я и такое писала, а я уже и забыла.
Но гораздо сильнее я удивилась (и гораздо неприятнее), когда сегодня заглянула по не относящимся к делу причинам в последние главы манги. Нет, я, конечно, хреново понимаю английский, но одна тамошняя реплика очень сильно напомнила мне те мои рассуждения. И у меня есть большие сомнения, что я не поняла ее тогда, но догнала сейчас. Я даже сомневаюсь, что не уделила ей большого внимания - я действительно хреново понимаю английский, так что понимание каждого стрипа требует от меня некоторых интеллектуальных усилий, которые сложно не заметить, как и их результат.
Получается, я прочла мангу, перевела реплику Лайтега, подумала над ней (в процессе перевода хотя бы), забыла и через полгода аккуратно пересказала в дайре, выдав эту мысль за свою :(

@темы: Death note, Лайт, Грустное, Лытдыбр

Комментарии
15.09.2011 в 14:28

Если на душе скребут кошки — не вешайте нос… Придет время, и они будут громко мурлыкать от счастья…
склероз - вещь вредная...по себе знаю...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail